0
Золотой фонд японской литературы Мир по-японски Серия: Золотой фонд японской литературы инфо 4601r.

Составитель: Григорий Чхартишвили Все авторы Издание 2000 года Сохранность отличная Из предполагаемых издательством двадцати томов серии "Золотой фонд японской литературы" в настоящее врвврхлемя выпущены только четыре Том "Мир по-японски", представляет в исторической перспективе взгляд на Японию со стороны Востока и Запада Книга состоит из трех разделов: "Русские знакомятся с японцами", "Глазами Запада", "Японская ментавныбфльность в зеркале японской прозы" В каждом из них вы найдете документальные и художественные исследования и материалы, позволяющие лучше понять прошлое и современность Страны Восходящего Солнца Книга снабжена подробными комментариями и вступительной статьей Составление и вступительная статья ЕМаевского Перевод ЛЕрмаковой, ЕМаурина, ЕМаевского, ЮМихайловой, ГИвановой, ВСкальника, БРаскина, ГЧхартишвили, НФельдман, МГригорьева, ГРонской и ГДуткиной Содержание втйчш Мир наших соседей Предисловие c 5-26 О Японии, или Япан - острове (переводчик: Людмила Ермакова) Статья c 28-36 Гений японской цивилизации (переводчики: Евгений Маевский, Екатерина Симонова-Гудзенко, Маурин Евгений) Статья c 38-54 Японская семья (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 55-63 Из книги `Хризантема и меч` (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 64-76 Жесты как язык (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 79-82 Японский поцелуй (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 79-83 Столица китча (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 83-89 Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней) (переводчик: Юлия Михайлова) Статья c 90-112 Семья Абэ (переводчик: Галина Иванова) Статья c 113-148 И была любовь, и была ненависть (переводчик: Владимир Скальник) Статья c 149-177 Носовой платок (переводчик: Наталия Фельдман) Статья c 178-186 Похвала тени (переводчик: Михаил Григорвуиреьев) Статья c 187-233 Охотничье ружье (переводчик: Борис Раскин) Статья c 234-275 Патриотизм (переводчик: Григорий Чхартишвили) Статья c 276-297 Сказ о горе Нараяма (переводчик: Г Ронская) Статья c 298-330 Сад опавших листьев (переводчик: Елена Теснер) Статья c 331-346 Деревянная свадьба (переводчик: Евгений Маевский) Статья c 347-363 Молчание (переводчик: Галина Дуткина) Статья c 364-540 Комментарии Комментарии c 541-565 Авторы (показать всех авторов) Евгений Маевский (автор, переводчик) Доктор культурологии, заведующий кафедрой японской филологии Института стран Азии и Африки при Московском государственном университете им МВЛомоносова Лафкадио Хэрн Рут Бенедикт Ruth Benedict.